Rappakaljan
400 kortissa on yhteensä 2 000 suomenkielistä sanaa, jotka eivät kuulu
päivittäiseen sanavarastoon. Monet sanoista tuntuvat tulevan murteista
tai vanhasta sanastosta (kapo eli nuori nainen tai morsian), eri alojen
erityiskielistä (voltata eli ajaa ympyrää ravien volttilähdössä) ja
muista kielistä (inträssi on korko). Olisi mielenkiintoista tietää,
miten sanat ja niiden merkitykset on kerätty. Sanojen merkitysten
tarkkuudesta voi väitellä, sillä esimerkiksi tymä on korttien mukaan
liimaa, mutta avomies tiesi kertoa, että samalla nimellä kutsutaan myös
todella huonoa säätä. Ilmeisesti sää on kuin liimaa, kun siinä ei voi
lentää.
Rappakaljassa yksi ottaa kortin ja lukee ruletin osoittaman sanan ääneen. Kaikki kirjoittavat paperille selityksen sanasta - kortin valinnut pelaaja oikean vastauksen. Kaikki vastauslaput luetaan ääneen (jotta käsiala ei paljasta oikeaa vastausta), ja pelaajat veikkaavat oikeaa vastausta. Pelilaudalla edetään saatujen pisteiden mukaan, ja ensimmäisenä maaliin päässyt voittaa.
Rappakaljassa yksi ottaa kortin ja lukee ruletin osoittaman sanan ääneen. Kaikki kirjoittavat paperille selityksen sanasta - kortin valinnut pelaaja oikean vastauksen. Kaikki vastauslaput luetaan ääneen (jotta käsiala ei paljasta oikeaa vastausta), ja pelaajat veikkaavat oikeaa vastausta. Pelilaudalla edetään saatujen pisteiden mukaan, ja ensimmäisenä maaliin päässyt voittaa.
Kieli-ihmistä
innostaa kaikkien itselle vieraiden sanojen merkitys. Uskoisin, että
sanoilla leikittely uppoaa myös vähemmän kielestä kiinnostuneisiin
nuoriin ja aikuisiin, kun palturia saa lasketella minkä ehtii.
Paljastusten myötä sitä oppii ihan vahingossa uusia sanoja, ja
seuraavalla pelikerralla on jo viisaampi. Peli on tarkoitettu
enimmillään kahdeksalla yli 12-vuotiaalle pelaajalle, mutta sanoja
riittää kyllä koko luokalliselle, jos hankkii muutaman nopan sanojen
valikointiin, kolikoita tai muita pikkuesineitä pelinappuloiden virkaa
toimittamaan ja piirretyt etenemispelilaudat.
S2-opetukseen luulen pelin olevan liian haastava ja toisaalta sanaston osalta hyödytön, vaikka jotkin sanat olisivatkin kieliä osaaville oppijoille mahdollisia selittää. Itse selittämisen harjoitteluun voi käyttää Alias-pelejä, joissa sanasto on tutumpaa.
Katso myös Alias-pelit.
Suomen murteiden sanakirjasta voi tarkistaa joitakin sanoja, mutta sanojen verkkoon vieminen on vielä kesken.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti