Mulla
on ollut tapana pitää silmäni auki myös muiden kielten opetuksen
suhteen, koska usein olen löytänyt jotain käyttökelpoista suomen kielen
opetukseen. Kävin pari kesää sitten ETI Maltan järjestämällä kurssilla
englanninopeille, ja kartutin huimasti muun muassa sanelutehtävien
kimaraani. Tuollaisen kurssin jälkeen pitää tietenkin itse luoda
materiaali, mutta idean silmut sain valmiina. Joskus kuitenkin muiden
kielten opetusmateriaalia voi käyttää sellaisenaan.
Reuhurinne:
Eka englannin (Oppi&ilo) pikkuboksissa on 24 jämäkkää pahvikorttia:
toisella puolella ovat kuvat, toisella sekä englanniksi että suomeksi
kahdeksan sanaa kuvasta. Sanat ovat pääosin perussanastoa, joka sopii
kaikille. Suurin osa sanoista on substantiiveja, mutta melkein joka
kortista löytyy myös adjektiivi, verbi tai molemmat. Sanasto on
vaihtelevaa, eikä päällekkäisyyksiä juuri ole. Kuvituksen naiiviutta
aikuisten oppijoiden pitäisi kuitenkin sietää.
Peliohjeet pyytävät englantia osaavaa näyttämään laattaa muille samalla, kun hän lukee sanaparit suomeksi ja englanniksi. Tämän jälkeen alkaa pistokoe laatan sanoista yhdelle pelaajista. Eniten laattoja kerännyt voittaa. Suomen kielen opetuksessa englanninkieliset sanat voi jättää huomiotta (halutessaan vaikka teipata tai tussata yli) ja etsiä vain sanat kuvasta.
Kirjoitin
aikaisemmin Reuhurinne: Keksi sana -pelistä. Kortteja on samanlaisissa
laatikoissa saman verran. Eka englannin kortit ovat himpun verran
paksumpia, ja ne on numeroitu. Keksi sana -kortit ovat pohjaltaan
valkoisia, Eka englannin värikkäitä. Kummassakin pakassa on kuitenkin
yksi poikkeus toiseen suuntaan, mitä voi käyttää hyväksi, kun keksii
vaihtoehtoisia tapoja pelata. Sanan kortit ovat kuviltaan
yksityiskohtaisia ja Englannin yksinkertaisia, mikä toimii hyvin
peleissä annetuilla säännöillä. Samaa tyyliä ne kuitenkin ovat, joten
kortteja voi hyvin käyttää myös sekaisin.
Katso myös Reuhurinne: Keksi sana.
Pelistä tullee pidempi juttu syksyn Sutinaan (3/2016).
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti